Após um momento de silêncio:
℟. Senhor, vós me sondais e me conheceis!
— Em que lugar me ocultarei de vosso espírito? E para onde fugirei de vossa face? Se eu subir até os céus, ali estais; se eu descer até o abismo, estais presente.
— Se a aurora me emprestar as suas asas, para eu voar e habitar no fim dos mares; mesmo lá vai me guiar a vossa mão e segurar-me com firmeza a vossa destra.
— Se eu pensasse: “A escuridão venha esconder-me e que a luz ao meu redor se faça noite!” Mesmo as trevas para vós não são escuras, a própria noite resplandece como o dia.
℣.: O Senhor esteja convosco.
℣.: Naquele tempo, disse Jesus:
Pres.: Irmãos e irmãs caríssimos, ao abrirmos solenemente este Ano Franciscano, elevemos ao Pai nossas súplicas confiantes.
℟.: Senhor, fazei-nos instrumentos da vossa paz!
1. Irmãos e irmãs, elevemos nossas preces ao Pai, para que a Igreja, inspirada pelo testemunho de São Francisco, renove-se na simplicidade, na alegria do Evangelho e no amor preferencial pelos pobres, sendo sinal de paz e reconciliação no mundo.
℟.: Senhor, fazei-nos instrumentos da vossa paz!
2. Para que neste Ano Franciscano todos os que seguem o carisma do Pobrezinho de Assis — religiosos, leigos e jovens vocacionados — cresçam na fidelidade, na fraternidade e no cuidado com a criação, testemunhando com a vida o Evangelho de Nosso Senhor.
℟.: Senhor, fazei-nos instrumentos da vossa paz!
3. Para que, à luz do exemplo de São Francisco, os governantes promovam a justiça e a paz, e os que vivem na pobreza, na solidão e na dor encontrem na Igreja um abraço fraterno e esperança renovada.
℟.: Senhor, fazei-nos instrumentos da vossa paz!
Pres.: Pai santo e misericordioso, acolhei as preces que, confiantes, vos apresentamos na abertura deste Ano Franciscano. Fazei que, a exemplo de São Francisco, vivamos na simplicidade do coração, na alegria do Evangelho e no amor ardente por Cristo e pelos irmãos. Por Cristo, nosso Senhor. Por Cristo, nosso Senhor.
R. Amém.
ORAÇÃO EUCARÍSTICA III
O sacerdote, de braços abertos, diz:Pres.: Na verdade, vós sois Santo, ó Deus do universo, e tudo o que criastes proclama o vosso louvor, porque, por Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso, e pela força do Espírito Santo, dais vida e santidade a todas as coisas e não cessais de reunir para vós um povo que vos ofereça em toda parte, do nascer ao pôr do sol, um sacrifício perfeito.Une as mãos e, estendendo-as sobre as oferendas, diz:Pres.: Por isso, ó Pai, nós vos suplicamos: santificai pelo Espírito Santo as oferendas que vos apresentamos para serem consagradasune as mãos e traça o sinal da cruz, ao mesmo tempo sobre o pão e o cálice, dizendo:a fim de que se tornem o Corpo + e o Sangue de vosso Filho, nosso Senhor Jesus Cristo,une as mãosque nos mandou celebrar estes mistérios.℟.: Enviai o vosso Espírito Santo!
Pres.: — Na noite em que ia ser entregue,toma o pão e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:— Jesus tomou o pão, pronunciou a bênção de ação de graças, — partiu e o deu a seus discípulos dizendo:inclina-se levemente— TOMAI, TODOS, E COMEI: — ISTO É O MEU CORPO, QUE SERÁ ENTREGUE POR VÓS.Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena e genuflete em adoração.
Então prossegue:— Do mesmo modo, no fim da ceia, toma o cálice nas mãos e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:— ele tomou o cálice em suas mãos, pronunciou a bênção — de ação de graças, e o deu a seus discípulos, dizendo:inclina-se levemente— TOMAI, TODOS, E BEBEI: ESTE É O CÁLICE DO MEU SANGUE, — O SANGUE DA NOVA E ETERNA ALIANÇA, QUE SERÁ DERRAMADO POR VÓS — E POR TODOS PARA REMISSÃO DOS PECADOS. FAZEI ISTO EM MEMÓRIA DE MIM.Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e genuflete em adoração.
Mistério da fé!℟.: — Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a vossa ressurreição. Vinde, Senhor Jesus!
O sacerdote, de braços abertos, diz:Pres.: Celebrando agora, ó Pai, o memorial da paixão redentora do vosso Filho, da sua gloriosa ressurreição e ascensão ao céu, e enquanto esperamos sua nova vinda, nós vos oferecemos em ação de graças este sacrifício vivo e santo.℟.: Aceitai, ó Senhor, a nossa oferta!
Pres.: Olhai com bondade a oblação da vossa Igreja e reconhecei nela o sacrifício que nos reconciliou convosco; concedei que, alimentando-nos com o Corpo e o Sangue do vosso Filho, repletos do Espírito Santo, nos tornemos em Cristo um só corpo e um só espírito.℟.: O Espírito nos una num só corpo!
1C: Que o mesmo Espírito faça de nós uma eterna oferenda para alcançarmos a herança com os vossos eleitos: a santíssima Virgem Maria, Mãe de Deus, São José, seu esposo, os vossos santos Apóstolos e gloriosos Mártires, , e todos os Santos, que não cessam de interceder phor nós na vossa presença.℟.: Fazei de nós uma perfeita oferenda!
2C: Nós vos suplicamos, Senhor, que este sacrifício da nossa reconciliação estenda a paz e a salvação ao mundo inteiro. Confirmai na fé e na caridade a vossa Igreja que caminha neste mundo com o vosso servo o Papa Bento e o nosso Bispo Cardeal Bezerra, nosso auxiliar Dom Luiz com os bispos do mundo inteiro, os presbíteros e diáconos, os outros ministros e o povo por vós redimido. Atendei propício às preces desta família, que reunistes em vossa presença. Reconduzi a vós, Pai de misericórdia, todos os vossos filhos e filhas dispersos pelo mundo inteiro.℟.: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!
3C: Acolhei com bondade no vosso reino os nossos irmãos e irmãs que partiram desta vida e todos os que morreram na vossa amizade. Unidos a eles, esperamos também nós saciar-nos eternamente da vossa glória,une as mãospor Cristo, Senhor nosso. Por ele dais ao mundo todo bem e toda graça. Pres.: — Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, — na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda glória, — por todos os séculos dos séculos.℟.: — Amém. Amém. Amém.
Pres.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℟.: O amor de Cristo nos uniu.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.
Então o sacerdote pode voltar à cadeira. É aconselhável guardar algum tempo de silêncio sagrado ou proferir um salmo ou outro cântico de louvor.
Pres.: Desça, Senhor, sobre o vosso povo copiosa bênção, para que, na tribulação, cresça a esperança; na tentação, confirme-se a virtude; e lhe seja concedida a eterna redenção. Por Cristo, nosso Senhor.
O povo responde:
℟.: Amém.
Pres.: E a bênção de Deus todo-poderoso, Pai e Filho e Espírito Santo desça sobre vós e permaneça para sempre.
O povo responde:
℟.: Amém.
Então o sacerdote beija o altar em sinal de veneração, como no início. Feita com os ministros a devida reverência, retira-se.

Postar um comentário